Cultura Universidades

UNNE: Humanidades estudia la enseñanza del guaraní en Corrientes

Humanidades releva y describe los espacios de enseñanza del Guaraní en la provincia de Corrientes

Un proyecto de investigación de la UNNE avanza en la identificación, caracterización y descripción de los espacios de la enseñanza del guaraní en la provincia de Corrientes que se han instalado tras la sanción de la Ley 5.598 que estableció el guaraní como idioma oficial alternativo en Corrientes.  Se busca elaborar una tipología acerca de los espacios de enseñanza de guaraní en el sistema educativo formal y no formal, ya que hasta el momento es información que en la provincia no está disponible.

La investigación se denomina “Espacios de enseñanza del guaraní en la provincia de Corrientes: Instituciones, actores y sentidos” y se enmarca en el proyecto marco “Transmisión del guaraní y políticas del lenguaje en Corrientes: actores, prácticas, saberes y significaciones”.

Este proyecto marco da continuidad a la línea de trabajo iniciada en el año 2001 en la provincia de Corrientes por parte de investigadores de la Facultad de Humanidades de la UNNE y del Instituto Superior San José, quienes han intentado caracterizar la situación sociolingüística de la Provincia de Corrientes, demostrando la histórica –y en muchos casos actual- “invisibilización” producida sobre el bilingüismo guaraní-castellano en el ámbito educativo.

En ese contexto, con la actual investigación se propone avanzar en la identificación, caracterización y descripción de los espacios de la enseñanza del guaraní en la provincia que se han instalado en los últimos años, tras la sanción en el año 2004 de la Ley provincial N° 5598/04 que establece el guaraní como idioma oficial alternativo en Corrientes.

“El estudio busca hacer un relevamiento de los espacios de enseñanza de guaraní en la provincia de Corrientes, considerando sus propósitos y el tipo de institución en que se insertan, el perfil de formación de los maestros, profesores y estudiantes; el lugar del guaraní como contenido y/o vehículo de la enseñanza; la norma de escritura, entre otros aspectos” explicó Lucía Agustina Espínola, becaria de investigación a cargo del proyecto, bajo la dirección de la profesora Carolina Gandulfo, del Instituto de Investigaciones en Educación de la Facultad de Humanidades de la UNNE.

Los espacios de enseñanza que se están relevando pertenecen a los diferentes niveles del sistema educativo formal (nivel inicial, primario, secundario, superior) así como ámbitos no oficializados aún (iniciativas municipales, institutos privados, formación de profesores de guaraní, etc.).

Si bien la Ley provincial N° 5598/04 estableció el guaraní como idioma oficial alternativo en Corrientes, aún no está reglamentada y no hay un marco regulatorio de enseñanza oficial generalizada de la lengua guaraní a nivel jurisdiccional, y de allí la falta de información al respecto.

El estudio es cualitativo de carácter exploratorio, y se utiliza como instrumento central la entrevista semi-estructurada y la sistematización de información ya producida en estudios anteriores.

Según detalló Espínola, con el trabajo se pretende identificar el tipo de institución en los que se insertan espacios de enseñanza de guaraní, sus propósitos y a partir de qué iniciativas y en qué año se instalaron dichos espacios, y demás aspectos de su funcionamiento y estrategias formativas.

Se parte del supuesto que la instalación de espacios de enseñanza del guaraní en diferentes ámbitos institucionales se ve promovidos por diferentes tipos de iniciativas institucionales que se intentarán identificar, así como por las políticas educativas de Educación Intercultural Bilingüe a nivel provincial y nacional, situaciones amparadas por la oficialización del guaraní (Ley provincial N° 5598/04).

“La Ley en su artículo segundo establece que el guaraní se enseñe en todos los niveles del sistema educativo de la provincia, en este sentido, será de interés poder identificar los espacios de enseñanza de guaraní dentro del sistema educativo provincial” expresó Espínola.

OBSERVACIONES PRELIMINARES.

Respecto a los resultados relevados hasta el momento, Espínola comentó que se puede mencionar que la enseñanza de guaraní se da en espacios formales y no formales del sistema educativo, a través de iniciativas propias de docentes y directivos que logran insertar en los programas curriculares y/o institucionales el espacio de la enseñanza del guaraní, entendiéndolo como un “valor cultural”.

Algunos de los actores en cuestión, como directoras y docentes, conciben al guaraní como un vehículo para el proceso de enseñanza en las aulas, que favorece el vínculo entre el docente-estudiante, ya que lo conecta con lo cotidiano o lo “propio” del contexto donde están insertos.

Señaló que los entrevistados presentan la enseñanza en guaraní como algo fundamental para el proceso de enseñanza-aprendizaje, y creen necesario que en la formación docente se prevea/inserten espacios de enseñanza de guaraní, sobre todo en la formación de profesores de educación primaria y secundaria, quienes –en su mayoría- tienen las primeras experiencias profesionales en escuelas rurales.

LAS INSTITUCIONES

De acuerdo al relevamiento realizado en lo que va del proyecto,  el 49% de los espacios de enseñanza del guaraní en Corrientes pertenecen al Nivel Terciario,  el 18% al Nivel Secundario, el 15% al Nivel Primario, el 12% son Espacios Informales, el 3% al Nivel Inicial y un 3% lo constituyen espacios formativos en publicaciones semanales.

En la caracterización del Nivel Primario, se identificó que existen 3 cargos de maestros y maestra de guaraní, por autogestión.

Existen espacios de formación en las localidades de San Luis del Palmar, Mburucuyá, Empedrado y Caá Catí, y uno de los espacios en este nivel es con formato “taller-jornada extendida” establecido por resolución ministerial.

En el Nivel Primario, el uso del guaraní se concreta como vehículo de enseñanza así como contenido. Se utilizan materiales didácticos locales pero también de Paraguay.

En el ámbito del Nivel Secundario hasta el momento se relevaron espacios de formación en Capital, San Cosme y San Miguel. De los 6 espacios relevados, 3 son gestionados por la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe, 1 por gestión de la propia institución y 2 pertenecen a proyectos académicos.

En el Nivel Terciario las ofertas se centran en espacios de formación en áreas de Salud, Turismo y Policial. Estos espacios están presentes en Capital, Empedrado, Paso de los Libres, Itatí, Saladas, Santa Rosa, Santo Tomé, Mburucuyá, Loreto, San Miguel, Esquina, Goya e Ituzaingó. En este nivel se prioriza el uso del guaraní como contenido y existen materiales didácticos de elaboración propia.

En tanto, en los espacios no oficiales de enseñanza del guaraní, tienen como propósito la alfabetización de la lengua, haciéndose hincapié en la oralidad/pronunciación, y están destinados a un público en general.

Entre estos espacios se encuentra el Ateneo de la Lengua, el Instituto Koembotá o las capacitaciones como las que brinda la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE), por mencionar algunos espacios en este nivel.

RELEVANCIA DEL ESTUDIO

“Si bien es una investigación muy incipiente, la información recabada nos remite a espacios educativos que fueron gestionados por los mismos actores que se ven implicados en procesos de enseñanza de y en guaraní” remarcó Espínola.

Agregó que el avance del estudio permitirá ir contando con más datos que permitan configurar la situación de enseñanza del guaraní en Corrientes.

“Por lo observado hasta el momento, la gestión de instalación de estos espacios educativos que se hace desde los mismos actores institucionales, representa una política del lenguaje en el sentido que ellos mismos promueven, y llevan adelante los cambios, con o sin ley reglamentada” señaló la Dra. Gandulfo para finalizar.

Related Posts